「友情に裏切られ、愛に裏切られて。」
1
2
3
「気をつけなさい、私のローラ(彼女はよく言っていました)イングランドの首都の無味乾燥な虚栄と怠惰な放蕩に気をつけなさい。バースの無意味な贅沢とサウサンプトンの臭い魚に気をつけなさい。」
1
2
3
1
2
3
4
1
2
3
1
2
3
「サー・エドワード、あなたがここに来た理由はわかっています。あなたの同意なしに私のローラと解消できない約束を交わしたことを非難するために来たのでしょう。しかし、私はその行為を誇りに思っています。父の不興を買ったことが私の最大の誇りなのです!」
「サー・エドワードはあなたがたの突然の出発に大変怒っています。彼はオーガスタをベッドフォードシャーに連れ戻しました。あなたがたの魅力的な社交を再び楽しみたいと思う気持ちは強いのですが、そのような親愛なる価値ある友人たちの社交からあなたがたを奪うことはできません。彼らへの訪問が終わったら、あなたがたが私の腕の中に戻ってくることを信じています。」
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
「ああ!私のイザベル(私はレディ・ドロシアを越えて彼女の腕の中に身を投げながら続けました)不運なローラをもう一度あなたの胸に受け入れてください。ああ!私たちが最後に別れたアスクの谷では、私は最高のエドワードと結ばれて幸せでした。その時、私には父と母がいて、不幸を知りませんでした。でも今はあなた以外の全ての友を失い...」
1
2
3
1
2
3
1
2
3
4